Bight Napa Black & Gold

Napa Black & Gold
Price: 150.00 USD

About Bight


Bight is a boldly innovative earphone that rests securely in your ears. Its small size and construction lets you enjoy sound comfortably. Bight features the EarClick system, which works by securing the earpiece at two separate points rather than one, relieving pressure from the ear canal for a more comfortable fit, while keeping it firmly in place.


Le Bight est un écouteur franchement novateur qui tient fermement dans votre oreille. Sa petite taille et conception vous permettent de profiter du son en tout confort. Le Bight est doté du système EarClick qui fixe l'écouteur en deux points séparés plutôt qu'un, relâchant ainsi la pression sur le canal auditif pour un port plus confortable quoique très stable.


Bight は大胆にイノベーティブなイヤフォンで、あなたの耳のなかに快適かつしっかりと収まります。 小型のサイズとその構造で、快適にサウンドをお楽しみいただけます。 Bight のEarClick システムは、イヤーピースを1箇所ではなく2箇所で別々に安定させる仕組みとなっています。これにより外耳道にかかるプレッシャーを軽減し、しっかりとホールドしつつもより快適な仕上がりとなっています。


Bight - Wearing


Bight uses the revolutionary EarClick System, letting you enjoy sound comfortably.

The EarClick System works by securing the earpiece at two separate points rather than one, relieving pressure from the ear canal for a more comfortable fit, while keeping it firmly in place.

Bight includes four different sized ear pads: XS, S, M, L. Bight comes with the medium pad pre-mounted out of the box.


Le Bight utilise le système EarClick révolutionnaire, qui vous permet de profiter du son en tout confort.

Le système EarClick fixe l'écouteur en deux points séparés plutôt qu'un, relâchant ainsi la pression sur la canal auditif pour un port plus confortable quoique très stable.

Le Bight comprend quatre tailles de coussinets différentes : XS, S, M, L. Le Bight est fourni avec le coussinet moyen prémonté.


Bight は、革新的な EarClick システムを採用、サウンドを快適にお楽しみいただけます。

EarClick システムは、イヤーピースを1箇所ではなく2箇所で別々に安定させる仕組みとなっています。これにより外耳道にかかるプレッシャーを軽減し、しっかりとホールドしつつもより快適な仕上がりとなっています。

Bight には、4種類のサイズのイヤーパッドが含まれています: XS、S、M、Lです。Bight はMサイズのパッドを装着して販売されています。

Materials & Care

Bight - Materials & Care


This product is made of soft napa leather. Before you start cleaning the surface of your leather item, do a spot test on a less visible area. If you do not notice any color distortion after a few minutes, proceed with the rest of the item. When cleaning your leather never use strong detergents. Always choose a product that helps preserve the leather’s natural lubricating oils. Most leather cleaning products sold in department and shoe stores are safe. Condition leather parts a few times during the fall and winter months as the oils in leather conditioners lubricate the leather to keep it supple.

Remove mildew stains on leather using warm soapy water—a mild shampoo such as baby shampoo is recommended. Rub shampoo into the area of any oily stains before rinsing. To remove the excess cleaner, use a slightly dampened cloth or a small brush around the stitching. Never use heat to dry leather. Treat leather with a leather conditioner after it has dried completely.

It is recommended that you store your headphones in the enclosed carrying pouch when not in use. Avoid storing your headphones in plastic, which will dry the leather out.


Avant de nettoyer la surface en cuir, faites un test sur une partie moins visible. Si vous ne remarquez aucun changement de couleur au bout de quelques minutes, continuez sur le reste de l'objet. Pour nettoyer votre cuir, n'utilisez jamais de détergents agressifs. Choisissez toujours un produit qui préserve l'huile naturelle du cuir. La plupart des produits de nettoyage pour cuir vendus en supermarché et dans les magasins de chaussure conviennent. Traitez les parties en cuir plusieurs fois en automne et en hiver car les huiles des produits de traitement graissent le cuir pour préserver sa souplesse.

Retirez les taches de moisissure sur le cuir avec de l'eau savonneuse tiède. Nous recommandons d'utiliser un shampooing doux (pour bébé, par exemple). Appliquez le shampooing sur toutes les taches huileuses avant de rincer. Pour retirer l'excès de nettoyant, utilisez un chiffon légèrement humidifié ou une petite brosse autour de la surpiqûre. Ne séchez jamais le cuir à la chaleur. Traitez le cuir avec un produit traitant après séchage complet.

Il est recommandé de ranger votre casque dans la pochette de transport incluse lorsque vous ne l'utilisez pas. Évitez de ranger votre sac dans un contenant en plastique, car le cuir se dessècherait.


クリーニングなさる前に、革製品の目立たない表面にてスポットテストを行ってください。 23回テストしても褪色・変色しないようであれば、アイテム全体をクリーニングすることができます。 革製品をクリーニングの際には絶対に、強力な洗剤はご使用にならないでください。 革が持つ天然の潤滑油を損なわずに保たせるような製品を選んでください。 デパートや靴専門店で売られているたいていの革製品用クリーニング製品は安全です。 革製品用コンディショナーに含まれる油分が革をしなやかに保ちますので、秋や冬には革の部分にコンディショナーを使ってください。

革製品についたカビは、温かい石鹸水を使ってふき取ってください—ベビーシャンプーのようなマイルドなシャンプーをお奨めします。 すすぎの前に、油染みのついた箇所をシャンプー液でこすってください。 余分なクリーナーは、固く絞った濡れふきん、または小型ブラシで縫い目の周りを拭いてぬぐってください。 ドライヤーなど、熱は絶対に使わないでください。 完全に乾いたら、皮革製品専用コンディショナーでケアしてください。

ご使用にならないときには、ヘッドフォンは付属の専用パウチにおしまいになることをお奨めします。 プラスティック内にてヘッドフォンを保管なさると、革の部分が乾燥してしまいます。


Bight - Compatibility


All Molami headphones feature a microphone and remote allowing you to pick up calls and communicate while listening to your music. To use the remote simply “click” once to pause and play music and receive and end calls, twice to forward your music and three times to go back. The microphone and remote are compatible with most mobile phones featuring a 3.5mm plug.

A neutral stereo plug adapter is included for use with sound sources not compatible with this standard, allowing you to still enjoy your music.

Molami has chosen to use a 3.5mm plug, which is the dominating standard for mobile two-way communication. Manufacturers such as Blackberry, HTC and Apple use this technology. Not all suppliers have adapted to this standard, and have developed their own version. This deliberately closes out third-party products such as ours. In many cases, adapters are still available from these manufactures.


Tous les écouteurs Molami sont dotés d'un micro et d'une télécommande qui vous permettent de prendre des appels et de téléphoner tout en écoutant de la musique. Pour utiliser la télécommande, « cliquez » une fois pour interrompre et lire la musique et prendre des appels et raccrocher, deux fois pour l'avance rapide de votre musique et trois fois pour le retour rapide. Le micro et la télécommande sont compatibles avec la plupart des téléphones portables dotés d'une fiche de 3,5 mm.

Un adaptateur de fiche stéréo neutre est inclus pour utilisation avec des sources audio non compatibles avec cette norme, ce qui vous permet de continuer à profiter de votre musique.

Molami a choisi d'utiliser une fiche 3,5 mm, la norme dominante pour les communications mobiles bidirectionnelles. Les fabricants Blackberry, HTC et Apple utilisent cette technologie. Tous les fournisseurs ne se sont pas adaptés à cette norme et certains ont développé leur propre version. Ceci exclut délibérément les produits tiers tels que les nôtres. Dans bien des cas, cependant, ces fabricants proposent des adaptateurs.


全 Molami ヘッドフォンは、マイクとリモコン付きですので、音楽を聴きながら電話に出て、コミュニケートすることができます。 音楽を停止させたり、プレイさせたり、電話を受けたり切ったりするには、リモコンを使って1回クリックするだけ。音楽をフォワードするにはクリックを2回、戻るには3回。 マイクとリモコンは、3.5mm のプラグを持つほとんどの携帯電話と互換性があります。


Molami は、3.5mm のプラグを採用。携帯からの双方向のコミュニケーションにもっともよく使われている規格です。 Blackberry やHTC、Apple のようなメーカーがこのテクノロジーを採用しています。 すべてのメーカーがこの規格を採択しているわけではなく、自社別バージョンを展開しています。 これにより、当社の製品のような第三者製品が締め出されることになります。 多くの場合、これらのメーカーの製品も、アダプタを使用することで利用することができます。



The sound of Bight is strong and clear, yet not over-powering. The EarClick System allows you to listen to your music, and also hear what is going on around you. This can be helpful if you listen to your music during your commute.


Le son du Bight est clair et puissant, sans être écrasant. Le système EarClick vous permet d'écouter votre musique tout en entendant ce qui se passe autour de vous. Ceci est très utile si vous écoutez de la musique dans les transports.


Bight のサウンドは力強くクリアで、しかし強力すぎるということはありません。 EarClick システムにより、音楽を聴きながら、周囲でなにが起こっているかも聞くことができます。 通勤・通学途中に音楽を聴く方に便利です。

Bight - Sound
15.4 MM Dynamic Transducer

More products